‘Otata’ – an e-zine of haiku and other short poems

Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku

Otata will come again
one day
late fall in the mountains

— Santoka, as translated by Burton Watson

As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”

An e-zine of haiku and other short poems, ‘Otata’ appears on the last day of the month.

The ‘Otata’ e-zine can be accessed through this link:

https://otatablog.wordpress.com/2016/01/22/otata/

Continue reading “‘Otata’ – an e-zine of haiku and other short poems”