The Irish Haiku Society is proud to announce the results of the first ever IHS International Haiku Competition. 177 haiku by poets from twelve countries (Ireland, UK, Northern Ireland, USA, Australia, Canada, New Zealand, Austria, Germany, Portugal, Romania and Serbia) were submitted to this year’s competition. Half of the submitted poems were from the island of Ireland. This year’s competition was adjudicated by Anthony Anatoly Kudryavitsky, and it was judged blindly. It had been previously announced that an entrant may win more than one prize, which, actually, happened. The following is the list of prize-winning and highly commended haiku.
John Barlow (UK) receives the first prize of Euro 150 for the following haiku:
an empty chrysalis
fills with sunlight
The 2nd Prize of Euro 50 also goes to John Barlow (UK) for the following haiku:
every other post
has its crow
Ernest J Berry (New Zealand) receives the third prize of Euro 30 for the following haiku:
the fragrance of pine
Continue reading “The Irish Haiku Society Haiku Competition 2008 Results”
Ron Moss has recently had a haibun published in frogpond. Please check out the link below to read his poem.
Dhugal Lindsay (Yokosuka, Japan) believes English language haiku should aspire to be:
“Short poem of rhythmical structure, usually between 7 and 17 syllables in length. It contains a reference to a seasonal or otherwise natural entity, is concrete, and illuminates some aspect of the existence of one or more of the elements or entities within the poem.”
Dhugal and John Bird collaborated for this short description:
“A haiku is a brief poem, built on sensory images from the environment. It evokes an insight into Our world and The world.”
Cynthia Ludlow (Brisbane, Qld)
“Haiku are small nature poems that I don’t understand but know to be true.”
SA Haiku Group: Ginko Report
The SA Haiku Group met on Saturday 8 November 2008 for a ginko, at the Himeji Garden on South Terrace, Adelaide, with nine haiku poets attending on a windswept and showery morning.
The garden, opened in 1985, was built to symbolize bonds of friendship with Himeji, Sister City of Adelaide and to help the people of Adelaide understand Japanese culture. It blends two classic Japanese styles: the ‘senzui ‘(lake and mountain garden) and the ‘kare senzui’ (dry garden) and contains features which are of profound religious significance to the Japanese people.
Continue reading “8 November 2008 Ginko”
In 2007 the Australian Haiku Society committee requested John Bird to advise the Society on haiku definition(s) and to try to formulate one that we could adopt, officially, as meaningful for our members and helpful to those new to the genre.
John reports that he has considered many descriptions and definitions of haiku by overseas writers and now wants to understand how Australian poets, at all levels of experience, think about haiku.
He hopes to include some examples of the latter in his published report and would like to share a subset of these on the Australian Haiku Society [HaikuOz] site, if this is agreed to by their authors. If you would like your views to remain anonymous, please say so at the time you submit them. This will be respected.
Haiku are elusive to define. But in attempting to describe them we may come to understand them better. Please don’t feel intimidated that your definition must be academic, or even wise. It’s simply what you think haiku are about that counts. Please send John your personal definition of haiku, whether long-standing or written for this exercise, at: link removed
Please try to restrict your thoughts to 40 words, preferably no more than 25. If you have adopted a published definition written by somebody else, please include all details.
Below are two personal definitions of haiku. You are warmly invited to share yours.
Australian Haiku Society
Continue reading “Defining haiku”