Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
Otata will come again
late fall in the mountains
— Santoka, as translated by Burton Watson
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
An e-zine of haiku and other short poems, ‘Otata’ appears on the last day of the month.
The ‘Otata’ e-zine can be accessed through this link:
Including work by the Australian haiku poet Lorin Ford, the first issue of ‘Otata’ was published on the last day of January, 2016. The second issue was published in late February.
‘Otata’ is edited/ published by John Martone.
Submissions of previously unpublished work should be sent to firstname.lastname@example.org.
All rights will revert to the poet upon publication.